Bible-Center
Whole Bible
Desnitsky Translation (ru)

Книга пророка Иоиля, Глава 1

1 Слово Господне, которое было к Иоилю, сыну Петуэла.
2 – Выслушайте это, старцы,
  внимайте, все жители этой земли!
  Бывало ли такое во дни ваши
  или во дни отцов ваших?
3 Расскажите об этом своим детям,
  ваши дети пусть поведают вашим внукам,
  ваши внуки – следующим поколениям:
4 что оставили личинки – доела саранча,
  что оставила саранча – доели ее детеныши,
  что оставила молодая саранча – доела взрослая*В оригинале использованы четыре слова, обозначающие саранчу на разных стадиях ее развития, от личинки до взрослого насекомого..
5 Пробудитесь, пьяницы, и плачьте,
  все, кто любит вино, рыдайте –
  виноградного сока вам не досталось.
6 На землю Мою вторгся народ
  могучий, неисчислимый,
  зубы у него, как у льва,
  клыки у него, как у львицы*Это может быть метафорическое описание саранчи. Впрочем, под самой саранчой здесь подразумеваются не насекомые, а иноземные захватчики..
7 Лозу Мою он опустошил,
  смоковницу Мою*Своей лозой и смоковницей Господь может называть здесь Свой народ, Израиль. Два этих растения символизировали мирную и благополучную жизнь. ободрал,
  донага ее обнажил и бросил,
  ветви ее побелели.
8 Рыдай, как одетая в рубище дева
  рыдает о юном женихе.
9 Прекратились в доме Господнем
  хлебные приношения и возлияния,
  в трауре священники, служители Господа.
10 Опустошено поле, горюет земля:
  истреблен хлеб, засох виноград, увяла маслина.
11 Стыдитесь, пахари, рыдайте, виноградари,
  о пшенице и ячмене: погиб на поле урожай!
12 Засохла лоза, смоковница увяла,
  и гранат, и пальма, и яблоня,
  и все садовые деревья засохли –
  так иссякла и радость у сынов человеческих.
13 Препояшьтесь и плачьте, священники,
  рыдайте, служители алтаря,
  в рубищах проводите ночи, служители Бога:
  прекратились в доме Божьем
  хлебные приношения и возлияния.
14 Объявите священный пост,
  созовите собрание,
  соберите старцев, всех жителей страны*Или: соберите, старцы, всех жителей страны. Или: соберите старцев, все жители страны.
  в Дом Господа, вашего Бога
  и взывайте ко Господу.
15 Горе этому дню!
  Близок День Господень,
  как нашествие, он от Крепкого придет!
16 На наших глазах иссякла пища,
  а в доме Божьем иссякли
  радость и ликование.
17 Засохли под глыбами зерна*Точный смысл выражения оригинала неясен.,
  опустошены амбары,
  развалились житницы,
  потому хлеб исчез.
18 Как стонет скот!
  Разбрелись стада коров,
  ибо не стало пастбищ для них,
  заброшены*Или: страдают из-за греха (очевидно, человеческого). Овцам и козам легче прокормится в засушливом климате, чем коровам, поэтому бескормица должна была коснуться их во вторую очередь. даже овцы и козы.
19 – К Тебе, о ГОСПОДИ, взываю!
  Огонь пожрал пастбища в степи,
  садовые деревья опалил жар*Или: опалило пламя. Речь может идти не только о пожаре, но и о засухе и даже (метафорически) о нашествии саранчи (см. начало главы)..
20 Даже звери полевые зовут Тебя,
  потому что пересохли потоки вод
  и огонь пожрал пастбища в степи.

After registering, you can subscribe to any Bible reading plan.

Personalized settings and other services for registered users are planned, so we recommend registering now. Registration is free.