Bible-Center
Whole Bible
Kulakov Translation (ru)

Первое Послание к Коринфянам, Глава 6,  стихи 12-20

12 «Всё мне позволено»*Вероятно, Павел цитирует письма коринфян., но не всё полезно. «Всё мне позволено», но ничто не должно иметь власть надо мной. 13 «Пища для чрева, и чрево для пищи» - Бог же уничтожит и то, и другое. Тело не для блуда, но для Господа, и Господь для тела. 14 Бог воскресил*Здесь и далее или: поднял / пробудил. не только Господа, Он и нас воскресит силой Своею. 15 Вы же знаете, что тела ваши суть части тела Христова? Так могу ли я взять части тела у Христа, чтобы отдать их блуднице? Никогда! 16 Или вы не знаете, что соединяющийся сИли: прилепляющийся к; то же в ст. 17. такой женщиной становится с нею един телом? (Ибо в Писании сказано: «Будут двое плотью единой»Быт 2:24 (LXX)..) 17 А соединяющийся с Господом един с Ним духом. 18 Бегите от блуда! Всякий иной грех, совершаемый человеком, - вне тела его; а развратник грешит против собственного тела. 19 Или вы не знаете, что тело ваше есть храм живущего в вас Святого Духа, Которого вы получили от Бога, и вы потому не принадлежите себе? 20 Вы куплены, да какою ценою! Пусть же тело ваше приносит честь Богу.*В некот. рукописях: тело ваше и ваш дух, которые - Божьи.

Первое Послание к Коринфянам, Глава 7

1 Теперь про то, о чем вы писали мне. Вы говорите: «Хорошо для мужчины вообще не знать женщины». 2 И всё же, чтобы не впасть в блуд, пусть у каждого будет своя жена, и у каждой женщины - свой муж. 3 Муж должен исполнять свои супружеские обязанности по отношению к жене, так же и жена - по отношению к мужу. 4 Жена не властна над своим телом - оно принадлежит мужу, также и муж не властен над своим телом - оно принадлежит жене. 5 Не уклоняйтесь друг от друга, разве только по взаимному согласию на время, чтобы полностью посвятить себя молитве, а потом опять будьте вместе, иначе вы можете не совладать с собой, и сатана искусит вас. 6 Не повелеваю я, но говорю так по снисхождению к вам.*Сказанное здесь, вероятно, имеет отношение к первой части ст. 5 и может быть передано еще таким образом: я говорю это как получивший от Бога позволение, а не повеление так говорить. 7 Хотелось бы мне, чтобы все люди были, как я, но у каждого свой особый дар от Бога: у одного такой дар, у другого - иной.
8 Не состоящим в браке и вдовам я говорю, что лучше им и впредь оставаться одинокими, как и я. 9 Но если они не могут воздерживаться, пусть женятся, ибо лучше жениться, чем сгорать от вожделения.
10 А тем, кто в браке, не я повелеваю, но Господь: жена не должна оставлять мужа своего 11 (если же случится такое, пусть остается одинокой или примирится с мужем), и муж не должен разводиться с женою.
12 Остальным не Господь уже, а я говорю: если у кого из братьев жена неверующая, но согласна жить с ним, он не должен разводиться с ней. 13 И если у женщины муж неверующий, а он согласен жить с ней, пусть и она с ним не разводится. 14 Ибо неверующий муж освящен через свою жену, как и неверующая жена освящена через своего верующего мужа. Иначе ваши дети были бы «нечисты»*В знач. рождены в незаконном браке., а теперь и они святы. 15 Если же неверующий хочет разойтись, пусть так и сделает; брат или сестра в таких случаях не связаны. К миру призвал нас*В некот. рукописях: вас. Бог. 16 Откуда ты знаешь, жена, не спасешь ли мужа? Или ты, муж, откуда знаешь, не спасешь ли жену?*Друг. возм. пер.: как ты можешь знать, жена, что спасешь мужа? Или как ты можешь знать, муж, что спасешь жену?
17 Только пусть каждый живет, как определил ему Господь, и в том положении, в каком призвал его Бог. И это я ставлю за правило во всех церквах. 18 Призван ли кто обрезанным, пусть остаётся с обрезанием; призван ли кто необрезанным, пусть не подвергается обрезанию. 19 Обрезание ничто, и необрезание ничто, но всё - в соблюдении заповедей Божьих. 20 Пусть каждый остается в том положении*Букв.: призвании., в каком был призван. 21 Был ты рабом, когда призвал тебя Бог? Пусть это тебя не тревожит. Если же представится возможность стать свободным, воспользуйся этим наилучшим образом*Друг. возм. пер.: лучше используй свое нынешнее положение. Проблема с переводом этого и некоторых других мест в посланиях апостола Павла возникает из-за того, что он оставлял нечто недосказанным, полагаясь на понимание читателя., 22 памятуя, что раб, призванный к новой жизни в единении с Господом, - воистину вольноотпущенник Господа, а всякий свободный человек, коли он призван, есть раб Христов. 23 За высокую цену вы куплены - так не будьте рабами людей! 24 Пусть каждый из вас, братья, остается с Богом в том положении, в каком был призван.
25 О девственности же скажуБукв.: относительно же дев., что у меня нет на этот счет какого-то определенного наставления Господня. Но я поделюсь своим мнением как тот, кто по милости Господа удостоился доверияИли: оказавшийся верным.. 26 Вот что, я полагаю, хорошо для человека в наше суровое время*Или: во времена надвигающихся бедствий.: хорошо ему оставаться, как он есть. 27 Связан ты узами брака с женой? Не ищи развода. Остался без жены?*Или: свободен от жены? Не ищи себе жены. 28 Впрочем, если и женишься - не согрешишь, и если незамужняя женщинаИли: девушка. выйдет замуж - не согрешит, но вступающих в брак ждет много мук в этой жизниБукв.: но такие будут иметь скорбь / мучение по плоти., а я бы хотел уберечь вас от этого. 29 И потому говорю вам, братья: время, отпущенное нам, коротко; пусть же те, у кого есть жены, впредь живут, так сказать, как те, у кого их нет, 30 и плачущие - как не плачущие, и радующиеся - как не радующиеся, и покупающие - как не владеющие купленным, 31 и занимающиеся делами этого мира - как люди, не закабаленные ими, ибо мир сей, какой есть, идет к своему концу*Букв.: ибо проходит образ мира сего..
32 Я хочу, чтобы вы были свободны от суетных тревог. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу, 33 а женатый печется о мирском, о том, как угодить своей жене, - 34 и дух его раздвоен. Так и незамужняя женщина или девушка заботится о Господнем, чтобы быть и телом и духом Ему посвященной*Или: святой., а замужняя занята мирским, тем, как угодить мужу. 35 Говорю это не из желания надеть на вас узду*Букв.: петлю., но чтобы всё у вас было как должно, и вы могли безраздельно посвятить себя Господу - ради вашего блага говорю.
36 Если кто-то думает, что он поступает плохо по отношению к своей невестеИли: девушке., оставляя ее в девах во вполне уже зрелом возрастеИли: когда он уже в более чем зрелом возрасте. Стихи 36-38 могут быть поняты двояко. По одному пониманию, здесь говорится о дочери, которую отец может выдать или не выдать замуж, по другому - о женихе, оказавшемся перед выбором: жениться ли ему на его невесте, или, ввиду наступающих бедствий, ему и ей отказаться от мысли о браке и посвятить себя полностью служению Господу., и чувствует, что ему нужно женитьсяБукв.: и так должно быть., пусть так и делает, как хочет, - не согрешит; такие пусть вступают в брак. 37 Если же кто, будучи тверд сердцем, по собственной своей воле, ничем к тому не понуждаемый, твердо решил в уме своем блюсти свою невесту в девстве, хорошо он делает. 38 Так что, кто женится на своей невестеДруг. возм. пер.: кто выдает замуж свою деву / невесту; см. примеч. «б» к 7:36., поступает хорошо, но тот, кто не женитсяИли: не выдает замуж. , поступает лучше.
39 Жена связана со своим мужем, пока он жив. Если же он умрет, она вправеБукв.: свободна. снова выйти замуж за кого хочет, но только это должен быть христианский союзБукв.: хочет, только в Господе.. 40 Однако она блаженнее будет, если останется незамужней; такое мое мнение, а я думаю, что и во мне есть Дух Божий.

After registering, you can subscribe to any Bible reading plan.

Personalized settings and other services for registered users are planned, so we recommend registering now. Registration is free.