Bible-Center
Whole Bible
Kulakov Translation (ru)

Книга Иова, Глава 15

1 И сказал в ответ Элифаз из Темана:
2«Станет ли мудрец бросать слова на ветерБукв.: отвечать знанием ветреным.,
злопыхать утробой, раздутой ветром восточнымВосточный ветер - сирокко, или хамсин, засушливый, знойный ветер из пустыни, дующий в Палестине в период межсезонья. Вся строка - вероятно, пословица (ср. Иов 32:18), общий смыл которой: говорить безудержно, запальчиво и ожесточенно. Ср. также Исх 14:21; Ос 13:15; Ион 4:8; Иер 18:17.?
3Станет ли спорить он с бесполезной речью,
со словами, от которых толку нет?
4Ведь ты страх пред Богом отверг,
молитву ни во что не ставишь*Или: не думаешь о Боге (как будто Его нет).!
5Нечестие твое научило тебя таким словам,
твой язык избрал коварство*Или: ты избрал коварный язык; или: (твой грех) избрал коварный язык..
6Не я, твоя речь обвиняет тебя,
твои уста против тебя свидетельствуют!

7Разве ты первым из людей родился?
Прежде холмов появился на свет*Эта строка почти дословно повторяет Притч 8:25 (вторую часть), где речь идет о Премудрости Божьей, которая была у Бога уже при сотворении мира.?
8Или ты был на совете у Бога*Среди Его небесной свиты (ср. Иов 1:6-12; 2:1-6; 4 Цар 22 и др.); быть может, Элифаз имеет в виду небесный совет у Бога при сотворении мира.
и один завладел мудростью?
9Что ты знаешь такого, что нам неведомо?
Или постиг то, что нам неизвестно?
10Есть и среди нас седовласый и старец,
что отца твоего старше!
11Мало тебе утешений Божьих?
Ласковых речей*Вероятно, так Элифаз называет свою предыдущую речь и речи друзей Иова. Теперь Элифаз будет говорить весьма сурово и не утешать Иова, как это было в первой речи, но обвинять. тебе не достаточно?
12Куда же возносит тебя твой разум?
Почему глаза твои смотрят дерзко*Масоретский текст неясен, перевод предположителен. Друг. возм. пер.: почему глаза твои тебя обманывают.?
13И ты гнев*Букв.: дух. свой обращаешь на Бога,
а уста твои извергают такие речи!
14Что есть человек? Разве может он быть чист?
Рожденный женщиной -
разве может он быть праведен?
15Бог и святым Своим не доверяет,
даже небеса перед взором Его не чисты!
16Тем более человек - порочный и растленный,
что злодейство пьет, словно воду!

17Расскажу тебе, а ты меня послушай!
О том, что видел сам, - тебе поведаю.
18Что возвещали мудрецы,
не скрыв того, что их отцы рассказывали им*Букв.: и не сокрыли (учение, которое приняли) от своих отцов. Ср. 8:8, Пс 44:1.!
19Им одним отдана была земля,
и чужого среди них не было!
20Нечестивец, он всю жизнь свою мучается,
и злодею отпущено немного лет!
21В ушах его стоит крик ужаса,
нападет на него губитель в мирное время.
22Он не надеется из тьмы вернуться,
меч его настигнет*Ср. Ис 1:20.!
23Брошен он на съедение стервятникам*Так по друг. чтению (и в LXX). Масоретский текст: скитается он в поисках хлеба, и негде (взять его).,
знает, что уготована ему погибель.
День мрака
24его ужасает,
бедаДруг. чтение: погибель в день мрака. Ужасает его беда… и горе его одолели,
словно царь, бросившийся в битвуМасоретский текст неясен, перевод предположителен. Друг. возм. пер.: готовый к битве..
25Потому что на Бога поднял он руку,
перед Всесильным похвалялся силой,
26вышел против Него горделиво,
с крепким щитом изогнутым.
27И пусть лицо его лоснится от жира,
и бедра его разжирели,
28он будет обитать в городах опустошенных,
в домах, где никто не живет,
обреченных в развалины превратиться.
29Не будет у него богатства,
и силыБукв.: состояние / имущество. у него не станет,
и тени егоПер. по друг. чтению. В масоретском тексте слово, которое можно перевести как «владение его». на земле не останется.
30Не спастись ему от мрака,
ветви егоИли: побеги, в знач. потомство, дети. огонь иссушит,
и цвет его будет унесен ветромДруг. чтение: последний вздох из уст своих он испустит..
31Пусть впустую не надеется,
не обманывается, ибо всё впустую.
32Увянет он рано, до срока*Пер. по друг. чтению. Масоретский текст: будет отплачено ему до срока.,
на ветвях его не будет листьев.
33Будет он, словно лоза,
что лишилась неспелых ягод,
словно маслина,
у которой цвет отрясли.
34Ибо скопище безбожников бесполезно,
и огонь пожрет шатер взяточника.
35Ибо зачинают они преступление, рождают злодеяние,
утроба их вынашивает вероломство».

After registering, you can subscribe to any Bible reading plan.

Personalized settings and other services for registered users are planned, so we recommend registering now. Registration is free.