Bible-Center
Whole Bible
Kulakov Translation (ru)

Псалтирь, Псалом 15

 Песнь*Евр. михтам. Вероятно, литературный или музыкальный термин; точное значение слова неизвестно; возм. пер.: исполненная тайны песнь.  Давида

1 Храни меня, Боже, - в Тебе прибежище мое.
2 «Ты - мой Владыка,
в Тебе одном всё счастье мое», - сказал я Господу.

3 И те, что на земле Богу себя посвятили, -
люди достойные, восхищаюсь я ими.

4 Бесчисленны скорби у тех,
кто иных богов почитаетБукв.: у тех, кто вслед иных (богов) бежит..
В их кровавых возлияниях участвовать не буду
и не стану поклоняться их богамБукв.: не возьму в уста свои имен их..

5 Господи, Ты удел, что мне определен, и чаша моя,
Ты держишь жребий мой.
6 Межи наследия моего по прекрасным местам пролегли -
приятно оно для меня!

7 Восславлю я Господа, дающего советы мне добрые,
сердце мое даже ночью вразумляет меня.

8 Я Господа из вида никогда не упускаю,
и, дабы я не поколебался, Он - по правую руку мою.
9 Потому радуется сердце мое, ликует душа*Букв.: честь / достоинство; друг. чтение: печень; по представлению семитов, печень была средоточием чувств человека. LXX и Син. пер.: язык. Друг. возм. пер.: сердце, в знач. ум. моя
и в покое тело мое пребывает.
10 Ибо не оставишь меняИли: душу мою. Ты в могилеЕвр. Шеол. См. примеч. «б» к 6:6.
и не допустишь, чтобы верный твой тленьеБукв.: яму; евр. шахат, главным образом яма для ловли диких зверей, в которой пойманные животные нередко издыхали и истлевали, отсюда одно из значений этого слова - тление. познал.

11 Ты укажешь мне путь жизни,
быть с ТобоюБукв.: пред лицом Твоим. - полнота радости для меня,
блаженства вечные дарует сильнаяБукв.: правая. рука Твоя.

After registering, you can subscribe to any Bible reading plan.

Personalized settings and other services for registered users are planned, so we recommend registering now. Registration is free.