Bible-Center
Whole Bible
Kulakov Translation (ru)

Книга пророка Захарии, Глава 10

1 Дождя просите у Господа
в пору поздних, весенних дождей -
это Господь собирает грозовые тучи,
ливневыми дождями одаряет землю,
растениями на полях - всех живущих.
2«А идолы*Букв.: терафимы, т.е. «хранители и покровители дома». Речь идет о рукотворных фигурках языческих божеств; они имели как религиозное, так и правовое значение в семье и переходили от отца к законному наследнику. ложь предвещают,
видения гадателей - обман,
рассказывают они сны придуманные,
утешают пустыми словами.
Вот и скитаются люди,
словно овцы, что остались без пастыря.

3Потому велик гнев Мой на пастырей,
за вожаков* аИли: козлов. стада Я возьмусь».
Господь Воинств позаботится о пастве Своей,
о потомкахБукв.: о доме. Иуды,
и уподобит их великолепному коню боевомуБукв.: Он сделает их Своим великолепным конем в битве - художественный образ верности при совершении ответственного служения..
4И будет от рода Иуды камень краеугольный,
от него и опора шатра,
от него же и лук боевой,
и всякий правитель, Богом призванный,
от Иуды произойдет.
5Все вместе они героями будут в бою,
втопчут в грязь любого;
бесстрашно сражаться станут -
ведь с ними Господь! -
и посрамят они скачущих на конях.

6«Укреплю дом Иуды,
Иосифа дом спасу,
пожалев их, возвращу из плена.
Станут они жить так,
будто и не отвергал Я их никогда -
ведь Я Господь, их Бог,
на молитвы их отвечу!
7Будут тогда ефремляне из плена идти,
как могучие воины,
будут веселы их сердца, как от вина,
увидев это, возвеселятся их дети -
Господь будет радостью их сердца.

8Свистом их позову и соберу их,
ведь Я уже совершил их избавление*Или: выкупил.,
они будут, как прежде, весьма многочисленны.
9Хотя и рассеял Я Свой народ среди других народов,
но и там, на чужбине, они будут помнить обо Мне,
потому и выживут они и дети их, и домой вернутся.
10Из земли египетской их назад возвращу,
из Ассирии соберу,
в Гиладе и на Ливане расселять их буду,
пока места для них не останется.
11Пройдут они*Так в LXX; масоретский текст: он пройдет, друг. возм. пер.: Господь пройдет. сквозь море страданий,
преодолевая и усмиряя волны его;
все глубины Нила пересохнут.
Гордыню Ассирии унижу,
отниму у Египта жезл, власти лишу.
12Но сила Израиля будет в Господе,
с именем Его будут жить», -
это Господа вещее слово.

After registering, you can subscribe to any Bible reading plan.

Personalized settings and other services for registered users are planned, so we recommend registering now. Registration is free.