Bible-Center
Whole Bible
Church Slavonic Version (ru)

Кни1га Проро1ка и3сaіи, ГлавA 30

Го1ре, ч†да tступи6вшаz, сі‰ гlетъ гDь: сотвори1сте совётъ не мно1ю и3 завёты не д¦омъ мои1мъ, приложи1ти грэхи2 ко грэхHмъ:
и3дyщіи сни1ти во є3гv1петъ, мене1 же не вопроси1ша, є4же по1мощь и3мёти t фараHна и3 заступле1ніе t є3гv1птzнъ.
Бyдетъ бо вaмъ покро1въ фараHновъ въ постыдёніе и3 ўповaющымъ на є3гv1петъ ўкори1зна:
ћкw сyть въ тaнэ старBйшины є3гw2, и3 вBстницы є3гw2 ѕли2.
Вотще2 потрудsтсz людjй рaди, и5же не ўпо1льзуютъ и4хъ, ниже2 на по1мощь, ниже2 на по1льзу, но на стyдъ и3 на ўкори1зну.
Видёніе четвероно1гихъ, и5же въ пусты1ни. Въ печaли и3 въ тэснотЁ ле1въ и3 льви1чищь: tтyду ѓспіды и3 пле1мz ѓспідwвъ парsщихъ, и5же везsху на nслёхъ и3 на вельблю1дэхъ богaтство свое2 ко kзы1ку, и4же не помо1жетъ и5мъ въ по1мощь, но на стyдъ и3 ўкори1зну.
є3гv1птzне вотще2 и3 всyе ўспёютъ вaмъ: возвэсти2 и5мъ, ћкw тще1тно ўтэше1ніе вaше сіе2.
Нн7э ў2бо сёдъ напиши2 сі‰ на дскЁ и3 въ кни1гу: ћкw бyдутъ сі‰ во дни6 време1нъ и3 дaже до вёка.
Ћкw лю1діе непокори1ви сyть, сы1нове лжи1віи, и5же не похотёша слы1шати зако1на б9іz,
10 глаго1люще прbро1кwмъ: не повёдайте нaмъ: и3 видBніz ви1дzщымъ: не глаго1лите нaмъ, но нaмъ глаго1лите и3 возвэщaйте нaмъ и3но1е прельще1ніе
11 и3 соврати1те нaсъ съ пути2 сегw2: tими1те t нaсъ пyть се1й и3 tими1те t нaсъ сyдъ ї}левъ1є3вр.: с™о1е ї}лево..
12 Тогw2 рaди си1це гlетъ гDь с™ы1й ї}левъ: поне1же не покори1стесz словесє1мъ си6мъ и3 надёzстесz на лжY, и3 ћкw пороптaсте и3 ўповaюще бы1сте на сло1во сіе2,
13 сегw2 рaди бyдетъ вaмъ грёхъ се1й, ѓки стэнA пaдающаz внезaпу грaда тве1рда плэне1на, є3гHже ѓбіе настои1тъ паде1ніе:
14 и3 паде1ніе є3гw2 бyдетъ ћкw сокруше1ніе сосyда гли1нzна, t гли1ны дро1бны, ћкw не мо1жно њбрэсти2 въ ни1хъ чре1па, и4мже џгнь во1змеши и3 во1ньже вліе1ши воды2 мaлw.
15 Тaкw гlетъ гDь, гDь с™ы1й ї}левъ: є3гдA возврати1всz воздо1хнеши, тогдA спасе1шисz и3 ўразумёеши, гдЁ є3си2 бы1лъ: є3гдA ўповaлъ є3си2 на сyєтнаz, тще1тна крёпость вaша бы1сть, и3 не хотёсте послyшати,
16 но реко1сте: на ко1нехъ побёгнемъ. Тогw2 рaди побёгнете. И# реко1сте: на ле1гкихъ всaдницы бyдемъ. Тогw2 рaди ле1гцы бyдутъ гонsщіи вaсъ.
17 T глaса є3ди1нагw побёгнутъ ты1сzща, и3 t глaса пzти2 побёгнутъ мно1зи, до1ндеже њстaвлени бyдете ѓки що1гла на горЁ и3 ћкw знaмz носsй на холмЁ.
18 И# пaки пожде1тъ бг7ъ, є4же ўще1дрити вaсъ, и3 сегw2 рaди вознесе1тсz є4же поми1ловати вaсъ: зане2 судіS гDь бг7ъ вaшъ є4сть, и3 гдЁ њстaвите слaву вaшу; блаже1ни вси2 пребывaющіи въ не1мъ.
19 Зане2 лю1діе с™jи въ сіHнэ вселsтсz, їеrли1мъ же плaчемъ восплaкасz: поми1луй мS. Поми1луетъ тS, є3гдA ўзрЁ глaсъ во1плz твоегw2, послyша тебе2.
20 И# дaстъ гDь вaмъ хлёбъ печaли и3 во1ду тёсную, и3 ктомY не прибли1жатсz къ тебЁ льстsщіи тS: ћкw џчи твои2 ќзрzтъ прельщaющихъ тS,
21 и3 ўшесA тво‰ ўслы1шатъ словесA созади2 тебе2 прельщaющихъ, и5же глаго1лютъ: се1й пyть, поиди1мъ по немY и3ли2 на де1сно, и3ли2 на лёво.
22 И# tве1ржеши кумjры посре1брєнныz, и3 позлащє1нныz раздроби1ши, и3 развёеши ћкw во1ду жены2 мёсzчныz, и3 ѓки мwты1ла tве1ржеши |.
23 ТогдA бyдетъ до1ждь сёмени земли2 твоеS, и3 хлёбъ жи1та земли2 твоеS бyдетъ и3з8oби1ленъ и3 тyченъ, и3 напасyтсz ско1ти твои2 въ то1й де1нь на мёстэ тyчнэ и3 прострaннэ.
24 Ю#нцы2 вaши и3 воло1ве дёлающіи зе1млю наzдsтсz пле1въ смёшенныхъ со kчме1немъ и3звёzнымъ.
25 И# бyдетъ на всsцэй горЁ высо1цэ и3 на всsцэмъ хо1лмэ вознесе1ннэ водA текyщаz въ де1нь џный, є3гдA поги1бнутъ мно1зи, и3 є3гдA падyтсz столпи2:
26 и3 бyдетъ свётъ луны2 ѓки свётъ со1лнца, и3 свётъ со1лнечный бyдетъ седмери1цею въ то1й де1нь, є3гдA и3сцэли1тъ гDь сокруше1ніе людjй свои1хъ и3 болёзнь ћзвы твоеS и3сцэли1тъ.
27 Се2, и4мz гDне и4детъ вре1менемъ мно1гимъ, горsщаz ћрость є3гw2: со слaвою сло1во ўсте1нъ є3гw2, сло1во гнёва по1лно, и3 гнёвъ ћрости ћкw џгнь поsстъ:
28 и3 дyхъ є3гw2 ѓки водA въ де1бри влекyщи пріи1детъ дaже до вы1и и3 раздэли1тсz, є4же смути1ти kзы1ки њ прельще1ніи сyетнэмъ, и3 пожене1тъ | пре1лесть тщA, и3 во1зметъ | пред8 лице1мъ и4хъ.
29 є3дA пrнw подобaетъ вaмъ рaдоватисz и3 входи1ти во с™†z мо‰ всегдA, ѓки прaзднующымъ и3 ћкw веселsщымсz вни1ти со сопёлію въ го1ру гDню къ бг7у ї}леву;
30 И# слы1шану сотвори1тъ гDь слaву глaса своегw2, и3 ћрость мы1шцы своеS показaти, съ ћростію и3 гнёвомъ, и3 со плaменемъ поzдaющимъ возгреми1тъ ѕёльнw, и3 ћкw водA и3 грaдъ низходsщь нyждею.
31 Глaсомъ бо гDнимъ побэжде1ни бyдутъ ґссmрjане ћзвою, є4юже ѓще порази1тъ |.
32 И# бyдетъ є3мY њ1крестъ, toнyдуже бЁ и4хъ наде1жда по1мощи, на ню1же то1й ўповaше: тjи со тmмп†ны и3 гyсльми рaтовати бyдутъ нaнь t премэне1ніz.
33 Ты1 бо пре1жде днjй и3стsзанъ бyдеши: є3дA и3 тебЁ ўгото1васz цaрствовати; де1брь глубо1кую, древесA леж†ща, џгнь и3 древA мнHга, ћрость гDнz ѓки де1брь жyпеломъ горsщаz.
To view greek and slavonic text correctly you need to install Lucida Sans Unicode and Hirmos fonts. If your browser supports latest CSS3 standard, fonts will be auto-loaded, there's no need to install them.

After registering, you can subscribe to any Bible reading plan.

Personalized settings and other services for registered users are planned, so we recommend registering now. Registration is free.