1 О человек, рожденный женщиной! Дни его коротки и полны скорби*Или: несчастья / горя.!
|
2Восходит он, как цветок, и увядает, исчезает, как тень, безвозвратно*Букв.: и не устоит..
|
3И вот с него Ты глаз Своих не сводишь? Его-то и ведешь на суд с Тобою?
|
4[Может ли от нечистого родиться чистый? Нет таковых*Букв: ни один..]
|
5Дни его сочтены, число месяцев Ты ему отмерил*Букв.: у Тебя., установил предел, которого ему не перейти.
|
6Так оставь же его*аИли: не смотри на него., пусть отдохнет, пусть порадуется прожитому дню*бИли: пусть спокойно окончит свой день. - словно поденщик.
|
7Даже у дерева есть надежда: срубленное, оно вновь пустит побеги, и ростки его новые не погибнут.
|
8Пусть состарился его корень в земле, и омертвелый пень землей покрыт,
|
9но лишь почует воду, вновь даст побеги, распустит ветви, словно саженец.
|
10А человек умирает - исчезает безвозвратно, едва испустит дух - и нет его*Букв.: где он..
|
11Уходит вода из озера, мелеют и пересыхают реки,
|
12а человек - в могилу ляжет и не поднимется, и доколе не исчезнут небеса, не проснется, не пробудится от сна своего.
|
13О если б Ты сокрыл меня в Шеоле, если б укрывал меня там, пока не иссякнет гнев Твой*Или: до тех пор, пока не оживил меня., срок мне установил и вспомнил потом!
|
14Умерев, может ли человек вновь ожить? Я бы ждал весь срок, неся повинность*аИов сравнивает пребывание в Шеоле с военной службой; букв.: все дни моей воинской повинности; ср. 7:1., пока не придет мне замена*бДруг. возм. пер.: подкрепление / освобождение.…
|
15Ты призововешь меня - и я отвечу, ведь возжелаешь увидеть творенье рук Своих…
|
16Тогда каждый шаг мой Ты хранил бы и грехов моих не примечал.
|
17Преступленья мои были бы запечатаны в свиток*аИли: в мешок (так, что никто их уже не увидит)., и вина моя Тобой прощена*бИли: покрыта..
|
18Но осыпаются горы, раскалываются и оседают*Букв.: увядает., рушатся скалы, сходят с места своего,
|
19сметает камни вода, разлив ее смывает пыль земную, - так и Ты надежду человека губишь!
|
20Сокрушаешь его навеки - и уходит он, лицо его обезобразив, отсылаешь прочь.
|
21И не знает он - в почете ли его дети? И не ведает, если они унижены.
|
22Только боль тела своего он чувствует, только самого себя оплакивает». |